头像楼主:nkmm|[阅读和写作]
xiaochun_2000
头像
少尉
  • 少尉
  • 1936
  • 2
  • 2128
  • 0
  • @2011-11-03
发表于:2018-05-21 12:44|只看TA
字体大小:T|T

收藏,谢谢!
0
Advertisement
taotaomama
头像
三等兵
  • 三等兵
  • 147
  • 0
  • 514
  • 0
  • @2017-08-15
发表于:2018-05-21 12:50|只看TA
字体大小:T|T

马,过几年看
0
Advertisement
Sissimom
头像
三等兵
  • 三等兵
  • 146
  • 0
  • 363
  • 0
  • @2010-05-12
发表于:2018-05-21 13:04|只看TA
字体大小:T|T

Mark mark
0
nkmm
头像
三等兵
  • 三等兵
  • 143
  • 0
  • 266
  • 0
  • @2008-04-30
发表于:2018-05-21 15:13|只看楼主
字体大小:T|T

回复 9楼janeee的帖子

适用。我们的母语都是中文,但大家用中文写作,水平也是不同的。从整体构思,到遣词造句,写作都是一个需要不断练习的事情。我们的词汇量差了不少,推荐creative writer's handbook和illustrated thesaurus。

比如:instead of, "She stood up quickly from her seat and shouted loudly", 换两个动词,变成“She sprang from her seat and bellowed."马上就生动了。
0
Advertisement
爱美教书酱
头像
三等兵
  • 三等兵
  • 123
  • 0
  • 435
  • 0
  • @2018-02-20
发表于:2018-05-21 18:14|只看TA
字体大小:T|T

谢谢分享,mark 写作
0
shanshanshan
头像
中校
  • 中校
  • 3615
  • 4
  • 3529
  • 0
  • @2016-09-30
发表于:2018-05-21 22:40|只看TA
字体大小:T|T

mark!好文啊!
世事如棋
0
Giovanna
头像
大校
  • 大校
  • 13383
  • 16
  • 15277
  • 1
  • @2013-11-25
发表于:2018-05-21 23:14|只看TA
字体大小:T|T

多谢楼主的分享!我之前也有想过给娃看莎士比亚的简述版,不过又担心对于热爱文字的人来说看过剧透整个experience就都被糟蹋了。我小时候读书,尤其是对喜欢的作者的作品,会特别注意不去看小儿书或者电视剧,以免先入为主,希望留着原汁原味的文字慢慢品味享受里面的起承转合。楼主怎么看这个事情?是小娃无所谓,到了青少年才有这个顾虑吗?
0
splicing
头像
少尉
  • 少尉
  • 1911
  • 2
  • 3741
  • 0
  • @2005-02-09
发表于:2018-05-21 23:19|只看TA
字体大小:T|T

特别喜欢usborne look inside系列,图书馆有的都借遍了,就是买着不是很方便,不知道是不是英国出版的原因 谢谢推荐,赶紧收藏
0
Advertisement
cuteanan
头像
一等兵
  • 一等兵
  • 506
  • 0
  • 1255
  • 1
  • @2015-02-26
发表于:2018-05-21 23:42|只看TA
字体大小:T|T

回复 14楼nkmm的帖子 mark! 这帖子太好了
0
nkmm
头像
三等兵
  • 三等兵
  • 143
  • 0
  • 266
  • 0
  • @2008-04-30
发表于:2018-05-22 00:24|只看楼主
字体大小:T|T

回复 17楼Giovanna的帖子 对于一般作者来讲,这个直接看原著是没问题的。但是像莎士比亚这种,他们作品的语言属于中古英语,又是剧本,看起来就很困难了。类似于白话文和文言文的区别了。如果因为不懂中古英语就错过莎士比亚,岂不是很可惜?就比如喜欢聊斋故事的人,很多其实都不是看的聊斋志异的原文吧。
0
头像楼主:nkmm|[阅读和写作]
Advertisement

回复贴子